Accueil :: Forums de Planète-Jeunesse

Goldorak chez AB
Aller à la page Précédente  1, 2, 3 ... 8, 9, 10 ... 12, 13, 14  Suivante
 
Ce forum est verrouillé, vous ne pouvez pas poster, ni répondre, ni éditer les sujets.   Ce sujet est verrouillé, vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    PJ Index du Forum -> Forum Général
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
veggie 11
Prince en exil


Inscrit le: 08 Fév 2012
Messages: 908
Localisation: Alpes suisses

MessagePosté le: 25 Sep 2014 9:36    Sujet du message: Répondre en citant

Message envoyé. Je ne sais pas ce que ça va donner, mais qui n'entreprend rien n'a rien... Dommage que le nombre de caractères soit aussi restrictif, j'avais pondu un superbe texte encourageant mais il n'est pas passé entièrement Confus

Enfin, j'ai mis au moins l'essentiel.
_________________
Vous avez connu d'anciens doublages de DA japonais désormais indisponibles en DVD et vous souhaitez témoigner ? Vous pouvez me contacter par MP ou à cette adresse : http://doublagesperdus.canalblog.com/
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur MSN Messenger
lyric
Chasseur de Fantômes


Inscrit le: 22 Nov 2009
Messages: 283

MessagePosté le: 26 Sep 2014 20:11    Sujet du message: Répondre en citant

Kadray a écrit:
MC Alex a écrit:


AB Vidéo va donc sortir les films de Goldorak en DVD.
Et pas que ceux de Goldorak, mais aussi Mazinger, pas moins de 7 films au total, avec y compris le pilote de Goldorak : Gattaiger.



Quel bande d'enfoirés ils ont trouvés ça pour qu'on mette de nouveau la main a la poche,alors que normalement si ils n'avaient pas jouer les radins les films auraient du être inclus dans le soit disant coffret collector qui va sortir fin novembre.


C'est vraiment pénible de voir AB se faire insulter à longueur du temps.
Pourtant l'époque de leur DVD pourris est loin.

Il faudrait que certains comprennent qu'aujourd'hui, AB ne fait pas ce qu'ils veulent: tout, dans leurs coffrets (contenu, visuel..) est validé ou pas par Toei qui est donc, quelque part, le décisionnaire final.

Moi, j'aime la sobriété des visuels, ça change des jaquettes parfois surchargées avec souvent des montages bidons d'autres éditeurs.

On se plaint de l'absence de bonus... moi aussi j'aurais aimé en avoir mais faut savoir que les box japonais n'en ont pas des masses à part 2/3 spots de pub... au total , même pas 30 mn de bonus

Je crois qu'on oublie le plus important, le magnifique travail de remasterisation de l'image(malgré un léger zoom mais c'etait déjà le cas à l'époque de Canestrier vidéo), de reconstruction de la VF (même s'il y a bien 2/3 choses qui m'ont fait tiquer) pour obtenir enfin qqch de complet qui font oublier les horreurs de Declic que trop de monde encore télécharge sans savoir (ou regarde en streaming sur le tube ou ailleurs)
Des gens, dans lers commentaires, mentent en disant que ces box n'apportent rien par rapports à ceux japonais d'il y a 10 ans.

Je vous dis ça car je me considère( certains diront que je suis prétentieux) comme l'un des plus grands fans de Goldo avec des dizaines et des dizaines de vhs d'enregistrement d'époque, les box DVD et LD japonais, toutes les VHS (et 1e édition svp) des vhs du commerce...bref c'est vous dire si je connais mon sujet.

Quand au prix, moi aussi j'aurais aimé avoir une offre à la déclic genre 30 € l'intégrale mais quand bien même, à 30€ le box, je trouve que le rapport qualité/prix reste bon avec plus de 4h de programme par box, on en a quand même plus pour notre argent que quand on achete UN film en édition collector. Certains disent que nous sommes des pigeons à accepter ce "deal" et j'ai passé mon temps à répondre au départ que l'on faisait ce que l'on voulait de notre pognon durement gagné.

Mais voilà, presque tous les commentaires sur les sites de ventes s'attardent sur le prix, la gueule des coffrets sans se préoccuper du plus important: LE CONTENU!! et quand bien même, j'ai même lu un jour, que l'image de AB n'avait pas amélioré l'image par rapport aux box jap, c'est vraiment de la mauvaise foie!!!!ts les défauts image des box jap ont disparu chez AB.

Voilà, c'était mon manifeste pour la défense du travail de AB sur Goldorak
(et qu'on ne me parle des coffrets canadiens qui ne proposent pas toujours eux non plus des épisodes avec la VF originale complète...donc, à fuir rien que pour ça)

Pour les films dont j'apprend la sortie, je trouve ça formidable de savoir qu'on aura une VF (quand je pense à Black Box qui a raté le coche avec les OAV récentes de Nagaï, la VF coûte cher mais ils vont doubler d'autres titres que personne n'attend en VF, pourtant, s'ils avaient bien vendu leur affaire, avec l'actu Goldorak qui déboulait..bref.....par contre,.ils ne se sont pourtant pas génés pour garder le nom de Alcor.. c'est pas hypocrite ça?) et suis partisan moi aussi du retour de Borg et Lecordier dans leurs rôles respectifs et si possibles d'autres comédiens d'origines pas comme pour les films Goldorak pour lesquels je n'ai JAMAIS compris pourquoi seuls Gall et Val avaient été les seuls à reprendre leur rôle. La plupart des autres étaient pourtant encore vivants ou pas encore à la retraite et il m'est d'avais qu'ils n'ont pas été approchés, j'en suis certains. Un peu comme pour les doublages des inédits de Cosmocats ou Musclor, seule la voix ppale intéressent l'éditeur.

Si redoublage il y a, j'ai toujours pensé que Ogouz serait un digne successeur à Gall, non?

Bref, merci à AB pour toutes ces sorties autour de Goldorak mais aussi pour tous leurs coffrets en général qui font oublier leurs débuts calamiteux sur ce support.

Clin d'oeil

C.
_________________
JE RECHERCHE LA VERSION CASSETTE AUDIO DU DISQUE GOLDORAK 1982:
http://www.planete-jeunesse.com/forum/viewtopic.php?p=54394#54394
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
veggie 11
Prince en exil


Inscrit le: 08 Fév 2012
Messages: 908
Localisation: Alpes suisses

MessagePosté le: 26 Sep 2014 20:37    Sujet du message: Répondre en citant

lyric a écrit:

Si redoublage il y a, j'ai toujours pensé que Ogouz serait un digne successeur à Gall, non?


Heu... Malgré tout le respect que j'ai pour ce comédien depuis ses premiers pas dans la japanime en 1967 jusqu'à Ken le survivant (donc avant qu'il ne pète les plombs sur le doublage de séries japonaises), je ne le vois pas du tout reprendre le rôle de Daniel Gall. Il a fait des progrès sur les Lupin III doublés par IDP, mais sinon... Il a une intonation qui se reconnaît très vite et franchement entendre Actarus avec la voix de Black Jack dans Bander Book, je ne m'y ferai pas ^^

Je préfère encore que les films soient juste proposées en VOST maintenant que je suis habituée aux voix et noms japonais d'UFO Robo Grendizer plutôt que de me retrouver avec un doublage français 100 % inédit.

Par contre pour le travail d'AB sur Goldorak, je te rejoins même si je n'ai vu que le contenu du premier coffret (c'est le genre de série que je regarde par périodes, sinon je sature vite). Franchement l'image m'a paru très convenable pour une série de cet âge, le seul regret c'est l'absence des différents génériques français (surtout celui d'Enriqué qui est mon préféré).
_________________
Vous avez connu d'anciens doublages de DA japonais désormais indisponibles en DVD et vous souhaitez témoigner ? Vous pouvez me contacter par MP ou à cette adresse : http://doublagesperdus.canalblog.com/
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur MSN Messenger
MC Alex
Chasseur de Fantômes


Inscrit le: 30 Mar 2007
Messages: 212

MessagePosté le: 27 Sep 2014 9:03    Sujet du message: Répondre en citant

veggie 11 a écrit:
lyric a écrit:

Si redoublage il y a, j'ai toujours pensé que Ogouz serait un digne successeur à Gall, non?


Heu... Malgré tout le respect que j'ai pour ce comédien depuis ses premiers pas dans la japanime en 1967 jusqu'à Ken le survivant (donc avant qu'il ne pète les plombs sur le doublage de séries japonaises), je ne le vois pas du tout reprendre le rôle de Daniel Gall. Il a fait des progrès sur les Lupin III doublés par IDP, mais sinon... Il a une intonation qui se reconnaît très vite et franchement entendre Actarus avec la voix de Black Jack dans Bander Book, je ne m'y ferai pas ^^

Je préfère encore que les films soient juste proposées en VOST maintenant que je suis habituée aux voix et noms japonais d'UFO Robo Grendizer plutôt que de me retrouver avec un doublage français 100 % inédit.

Forcément, ça n'a plus du tout la même saveur. Quant à Ogouz sur Actarus, non non, ça passerait de toute façon très mal !
Pour être dans une tessiture plus proche de Daniel Gall, Jean Roche conviendrait, mais il faut voir si avec l'âge, sa voix collerait encore.
Et puis, si ce nouveau doublage est réalisé, je doute que Tôei Anim soit prête à débourser pour des comédiens au dessus du tarif prévu par la convention collective.

Citation:
Par contre pour le travail d'AB sur Goldorak, je te rejoins même si je n'ai vu que le contenu du premier coffret (c'est le genre de série que je regarde par périodes, sinon je sature vite). Franchement l'image m'a paru très convenable pour une série de cet âge, le seul regret c'est l'absence des différents génériques français (surtout celui d'Enriqué qui est mon préféré).

Oui enfin disons qu'il y a certains choix qui me semblent critiquables et apparemment, ils auraient greffé, d'après ce que m'a dit un copain, les bruitages du premier générique japonais sur le second. Cela ne serait pas sans rappeler ce qui avait été fait sur Saint Seiya.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
lyric
Chasseur de Fantômes


Inscrit le: 22 Nov 2009
Messages: 283

MessagePosté le: 27 Sep 2014 12:17    Sujet du message: Répondre en citant

Moi je trouve que Ogouz serait très bien.

Actarus est un personnage assez introspectif et ce comédien sait rendre ça.

Bon après, les ressentis des uns et des autres..

C.
_________________
JE RECHERCHE LA VERSION CASSETTE AUDIO DU DISQUE GOLDORAK 1982:
http://www.planete-jeunesse.com/forum/viewtopic.php?p=54394#54394
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Kojiana
Schtroumpf Farceur


Inscrit le: 12 Oct 2013
Messages: 16

MessagePosté le: 28 Sep 2014 12:03    Sujet du message: Répondre en citant

lyric a écrit:
Actarus est un personnage assez introspectif


Actarus introspectif ?! Choqué Je suppose que tu as voulu dire introverti.


Certains d'entre vous semblent attacher beaucoup d'importance aux voix de la VF initiale mais si c'est effectivement cette version qui est choisie, cela ne risque-t-il pas de donner la même chose que pour la version d'AB où les voix me semblent quand même assez différentes (du moins sur les premiers épisodes car je n'ai pas les suivants) ? A ce moment-là, serait-il aussi important de garder les voix d'origine ?
_________________
"Tu as besoin d'accepter la réalité ou tu n'y survivras pas." (Ryo Magami - Mazinkaiser SKL)
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
charlie
Justicier Masqué


Inscrit le: 16 Juin 2006
Messages: 505
Localisation: Val de Marne

MessagePosté le: 28 Sep 2014 13:31    Sujet du message: Répondre en citant

Non, non. Introspectif. Moqueur
_________________
Internet, le seul vrai outil qui fait revivre toute la nostalgie.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Arachnée
Récréanaute


Inscrit le: 28 Déc 2003
Messages: 8544
Localisation: le monde imaginaire

MessagePosté le: 28 Sep 2014 13:42    Sujet du message: Répondre en citant

Kojiana a écrit:

Certains d'entre vous semblent attacher beaucoup d'importance aux voix de la VF initiale mais si c'est effectivement cette version qui est choisie, cela ne risque-t-il pas de donner la même chose que pour la version d'AB où les voix me semblent quand même assez différentes (du moins sur les premiers épisodes car je n'ai pas les suivants) ? A ce moment-là, serait-il aussi important de garder les voix d'origine ?

Je ne pense pas parce que le doublage est plus récent et a moins de risque d'être déformé au moment de la synchronisation avec l'image.
_________________
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Xanatos
Corsaire de l'Espace


Inscrit le: 12 Juil 2004
Messages: 2000
Localisation: Val d'Europe

MessagePosté le: 28 Sep 2014 15:50    Sujet du message: Répondre en citant

lyric a écrit:
et suis partisan moi aussi du retour de Borg et Lecordier dans leurs rôles respectifs et si possibles d'autres comédiens d'origines pas comme pour les films Goldorak pour lesquels je n'ai JAMAIS compris pourquoi seuls Gall et Val avaient été les seuls à reprendre leur rôle. La plupart des autres étaient pourtant encore vivants ou pas encore à la retraite et il m'est d'avais qu'ils n'ont pas été approchés, j'en suis certains. Un peu comme pour les doublages des inédits de Cosmocats ou Musclor, seule la voix ppale intéressent l'éditeur.

Si redoublage il y a, j'ai toujours pensé que Ogouz serait un digne successeur à Gall, non?

Bref, merci à AB pour toutes ces sorties autour de Goldorak mais aussi pour tous leurs coffrets en général qui font oublier leurs débuts calamiteux sur ce support.


Pour Goldorak contre Great Mazinger, les seuls autres comédiens étant encore vivants et en activité au moment du doublage de ce film (1998) et qui auraient pu reprendre leurs rôles furent Jean-Claude Michel (Minos) et Marc de Georgi (Hydargos).

Michel Gatineau qui interprétait Procyon était déjà décédé, de même que Marcelle Lajeunesse qui interprétait Mizar.
Quant à Jacques Ferrière, je crois qu'il ne faisait déjà plus de doublage en 1998 (son dernier rôle fut celui de Monsieur Patate dans le premier film de Toy Story) et de toute manière Rigel n'apparaissait dans aucun des deux films.
Quant à Pierre Guillermo, il s'était déjà retiré du milieu du doublage depuis de nombreuses années et n'aurait pas pu reprendre son rôle culte de Alcor.

Personnellement, je trouve que Dynamic Visions et Chinkel ont fait du bon travail sur les doublages français de ces deux films qui sont de qualité et on a tout de même de grandes pointures du doublage qui y ont participé comme Jackie Berger ou encore Annabelle Roux.

Même un comédien comme Éric Peter que je trouve médiocre dans la plupart de ses doublages, je l'ai trouvé très convaincant dans le rôle de Barendos, à la fois intimidant, cruel et sadique (un de ses meilleurs rôles avec celui de Dan Dastun dans The Big Ô).
Et j'ai trouvé Charles Pestel très bon sur Alcor, on sent à quel point il s'est investi.

Et pour ma part, j'ai trouvé très bien que deux des voix françaises d'origine de Goldorak aient été reprises !
Daniel Gall par exemple nous a livré sur ces films une interprétation de Actarus aussi magnifique et sensationnelle que sur la série TV ! Tr?s content

Quant à Philippe Ogouz sur Actarus, son interprétation serait certainement de qualité, mais je trouve que son timbre de voix ne serait pas adapté au personnage, la différence avec son illustre prédécesseur serait trop choquante et je le vois mal doubler Actarus.
Néanmoins, je respecte parfaitement ton point de vue Lyric, cela va de soi. Clin d'oeil

Le truc, c'est que Daniel Gall a tellement été exceptionnel dans le rôle de Actarus que sa voix est devenue complètement indissociable du personnage (du moins pour moi) et je ne vois personnellement aucun comédien actuel qui pourrait le remplacer dans ce rôle.

C'est un peu comme Capitaine Flam: Philippe Ogouz fut absolument remarquable dans ce rôle et nous a livré une interprétation admirable, mais voilà, il a tellement marqué le personnage de son empreinte que je vois mal qui pourrait le remplacer.
C'est d'ailleurs pour cela que je ne regarderai jamais le film de Capitaine Flam: Gabriel Le Doze a beau être un excellent comédien, son timbre de voix n'est absolument pas adapté à un personnage comme le Capitaine Flam et ne collerait pas.
Beaucoup de fans de Capitaine Flam furent par ailleurs choqués et déçus qu'aucune des voix françaises d'origine ne furent reprises.

Toujours au sujet de Ogouz, j'ai beaucoup aimé l'hommage sincère qu'il a rendu à Daniel Gall à travers l'interview qu'il a accordé à MC Alex, Olivier et William, c'était très touchant, on percevait bien à travers ses propos l'immense respect qu'il a pour lui...
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
veggie 11
Prince en exil


Inscrit le: 08 Fév 2012
Messages: 908
Localisation: Alpes suisses

MessagePosté le: 28 Sep 2014 16:37    Sujet du message: Répondre en citant

Xanatos a écrit:

Même un comédien comme Éric Peter que je trouve médiocre dans la plupart de ses doublages, je l'ai trouvé très convaincant dans le rôle de Barendos, à la fois intimidant, cruel et sadique (un de ses meilleurs rôles avec celui de Dan Dastun dans The Big Ô).


Un peu comme Hervé Caradec qui sur plusieurs doublages était assez moyen, mais qui dans certains téléfilms live montrait qu'il pouvait être un très bon acteur.


Xanatos a écrit:

Le truc, c'est que Daniel Gall a tellement été exceptionnel dans le rôle de Actarus que sa voix est devenue complètement indissociable du personnage (du moins pour moi) et je ne vois personnellement aucun comédien actuel qui pourrait le remplacer dans ce rôle.


C'est justement pour ça que je disais dans mon précédent message que je voyais mal Actarus avec la voix de Black Jack dans ''Le Prince du Soleil'' Tr?s content Les intonations sont quand même très différentes.
_________________
Vous avez connu d'anciens doublages de DA japonais désormais indisponibles en DVD et vous souhaitez témoigner ? Vous pouvez me contacter par MP ou à cette adresse : http://doublagesperdus.canalblog.com/
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur MSN Messenger
Manga-Addict
Petit Viking Futé


Inscrit le: 04 Juin 2013
Messages: 30
Localisation: Basse Normandie

MessagePosté le: 28 Sep 2014 17:58    Sujet du message: Répondre en citant

lyric a écrit:
C'est vraiment pénible de voir AB se faire insulter à longueur du temps.


J'avoue eu faire partie, pendant un temps, de cette horde de consommateurs blâmant sans cesse cet éditeur mais, aujourd'hui, cet effet s'est, pour ma part, considérablement amoindri.

lyric a écrit:
Moi, j'aime la sobriété des visuels, ça change des jaquettes parfois surchargées avec souvent des montages bidons d'autres éditeurs.


C'est précisément sur ce point que je prends cet éditeur en grippe. Le reproche majeur que j'aurai à adresser à AB est que leurs coffrets Goldorak manquent singulièrement de caractère. Le design de ces 6 volumes est d'une tonalité si sombre qu'ils en deviennent quasiment moroses. Les illustrations intérieures de ces 6 boxs sont purement minimalistes, aucun résumé des 12 - 13 épisodes présentés, une sérigraphie identique sur l'intégralité des 18 DVD disponibles, menu immuable sur tous les disques.

Autant dire que du côté de l'attrait visuel, c'est le NÉANT ABSOLU !

Cependant, je leur concède ceci :

lyric a écrit:
Je crois qu'on oublie le plus important, le magnifique travail de remasterisation de l'image(malgré un léger zoom mais c'etait déjà le cas à l'époque de Canestrier vidéo), de reconstruction de la VF (même s'il y a bien 2/3 choses qui m'ont fait tiquer) pour obtenir enfin qqch de complet qui font oublier les horreurs de Declic que trop de monde encore télécharge sans savoir (ou regarde en streaming sur le tube ou ailleurs)


Entièrement d'accord avec toi...

Et c'est bien là qu'AB sort grand vainqueur. Après 36 ans d'attente, nous avons à ce jour une première édition DVD de cette série culte qui ressemble ENFIN à quelque chose. Plus aucune censure et la joie de revisionner à l'infini des épisodes complets même si, comme tu le précises, au niveau de la restauration, certaines petites choses auraient pu être partiellement corrigées.

lyric a écrit:
Quand au prix, moi aussi j'aurais aimé avoir une offre à la déclic genre 30 € l'intégrale mais quand bien même, à 30€ le box, je trouve que le rapport qualité/prix reste bon avec plus de 4h de programme par box, on en a quand même plus pour notre argent que quand on achete UN film en édition collector.


Une fois de plus, je te rejoins sur ce point.

Au départ, je trouvais le prix de ces coffrets purement prohibitif. Aujourd'hui, mon jugement s'est adouci car, au fur et à mesure que je les regarde, je m’aperçois que l'éditeur a mis le paquet pour nous offrir quelque chose de relativement convenable et pas uniquement pour la VF. La VO également a eu droit à un dépoussiérage de tout premier ordre. Quand je vois d'autres titres estampillés hâtivement Collectors sous prétexte que l'on nous sert juste la VF et une VO trop souvent non remastérisée (certains animes sont d'ailleurs à la limite de l'audible de trop nombreuses fois), pour Goldorak, AB a su, avec bonheur, se démarquer de bons nombres d'éditeurs voisins en nous proposant, cette fois, un vrai travail de qualité.

lyric a écrit:
Voilà, c'était mon manifeste pour la défense du travail de AB sur Goldorak
(et qu'on ne me parle des coffrets canadiens qui ne proposent pas toujours eux non plus des épisodes avec la VF originale complète...donc, à fuir rien que pour ça)


Et de 3 !

Tout est dit. Clin d'oeil

Au vu des efforts de restauration qui ont été apportés sur Goldorak, cela donne envie de poser la question suivante : À quand un travail similaire sur l'alter-ego de notre grand Cornu, le célèbre Corsaire de l'espace Albator, version 1978 ?

Cela fait plus de 34 ans que le pauvre attend une réhabilitation, digne de ce nom.

Ce n'est pas la dernière édition (honteusement charcutée) d'il y a bientôt 2 ans qui risque de redonner ses lettres de noblesse à notre charismatique Corsaire.

Quel éditeur saura, un jour, réparer ce blasphème ? Triste
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
veggie 11
Prince en exil


Inscrit le: 08 Fév 2012
Messages: 908
Localisation: Alpes suisses

MessagePosté le: 28 Sep 2014 18:11    Sujet du message: Répondre en citant

Manga-Addict a écrit:

Au vu des efforts de restauration qui ont été apportés sur Goldorak, cela donne envie de poser la question suivante : À quand un travail similaire sur l'alter-ego de notre grand Cornu, le célèbre Corsaire de l'espace Albator, version 1978 ?

Cela fait plus de 34 ans que le pauvre attend une réhabilitation, digne de ce nom.

Ce n'est pas la dernière édition (honteusement charcutée) d'il y a bientôt 2 ans qui risque de redonner ses lettres de noblesse à notre charismatique Corsaire.

Quel éditeur saura, un jour, réparer ce blasphème ? Triste


A moins que Dybex (qui a réédité Albator 84 en VO/VF) ou Black Box ne récupèrent la licence, je crois bien que le pauvre Harlock n'est pas prêt de bénéficier du même traitement... Triste
_________________
Vous avez connu d'anciens doublages de DA japonais désormais indisponibles en DVD et vous souhaitez témoigner ? Vous pouvez me contacter par MP ou à cette adresse : http://doublagesperdus.canalblog.com/


Dernière édition par veggie 11 le 28 Sep 2014 18:12; édité 1 fois
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur MSN Messenger
Kahlone
Empereur de l'Espace


Inscrit le: 06 Déc 2003
Messages: 7031
Localisation: Marseille

MessagePosté le: 28 Sep 2014 18:11    Sujet du message: Répondre en citant

Le truc surtout c'est qu'on a la critique un peu facile quand il s'agit d'une série culte au possible. C'est sans doute parfois excessif mais à l'heure où de moins en moins de DVD se vendent, les éditeurs doivent faire encore plus attention s'ils veulent que le public des fans exigeants (le seul qui achète encore) réponde présent.
Diviser Goldorak en 6 box, c'était pas une riche idée, même s'ils ont l'air de s'être correctement vendus. C'est surtout un packaging désastreux (objectivement) pour une telle série, et le ralentissement des voix (réellement handicapant quand on connait bien la version d'origine) qui cassent le charme.

Après, oui l'image est belle, meilleure qu'en japonais, mais est hélas recadrée... Bref, il y aura toujours de quoi pinailler parce que c'est Goldorak. Mais globalement, c'est vrai qu'on revient de tellement de déconvenues avec cette série qu'on peut déjà être content, ça aurait pu être pire... Mais ça aurait pu aussi être parfait Clin d'oeil Là, c'est "juste" très bien .
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Yahoo Messenger
lyric
Chasseur de Fantômes


Inscrit le: 22 Nov 2009
Messages: 283

MessagePosté le: 28 Sep 2014 22:11    Sujet du message: Répondre en citant

Xanatos a écrit:


Pour Goldorak contre Great Mazinger, les seuls autres comédiens étant encore vivants et en activité au moment du doublage de ce film (1998) et qui auraient pu reprendre leurs rôles furent Jean-Claude Michel (Minos) et Marc de Georgi (Hydargos).

Michel Gatineau qui interprétait Procyon était déjà décédé, de même que Marcelle Lajeunesse qui interprétait Mizar.
Quant à Jacques Ferrière, je crois qu'il ne faisait déjà plus de doublage en 1998 (son dernier rôle fut celui de Monsieur Patate dans le premier film de Toy Story) et de toute manière Rigel n'apparaissait dans aucun des deux films.
Quant à Pierre Guillermo, il s'était déjà retiré du milieu du doublage depuis de nombreuses années et n'aurait pas pu reprendre son rôle culte de Alcor.

..


Je savais déjà tout ça Clin d'oeil

A part pt la date du dernier doublage de Ferrière.

Pour De Georgi, je me souviens encore de la façon dont j'ai appris son décès à l'époque.
La télé était allumée, Dawson était diffusé à ce moment-mà... une série que je ne suivais pas...bon bref...il se trouve que j'étais devant ce jour-là et lorsque le générique de fin est arrivé, il y eut une dédicace très émouvante dans les crédits à l'attention du comédien qui venait de nous quitter... ça m'avait fait un choc Triste
D'ailleurs, j'aimerais bien retrouver cette capture d'écran mais je ne sais vraiment pas avec quel épisode c'était... et il y a fort à parier que les éventuelles redif ne reprennent pas cette dédicace.

C.
_________________
JE RECHERCHE LA VERSION CASSETTE AUDIO DU DISQUE GOLDORAK 1982:
http://www.planete-jeunesse.com/forum/viewtopic.php?p=54394#54394
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
lyric
Chasseur de Fantômes


Inscrit le: 22 Nov 2009
Messages: 283

MessagePosté le: 28 Sep 2014 22:11    Sujet du message: Répondre en citant

Xanatos a écrit:


Pour Goldorak contre Great Mazinger, les seuls autres comédiens étant encore vivants et en activité au moment du doublage de ce film (1998) et qui auraient pu reprendre leurs rôles furent Jean-Claude Michel (Minos) et Marc de Georgi (Hydargos).

Michel Gatineau qui interprétait Procyon était déjà décédé, de même que Marcelle Lajeunesse qui interprétait Mizar.
Quant à Jacques Ferrière, je crois qu'il ne faisait déjà plus de doublage en 1998 (son dernier rôle fut celui de Monsieur Patate dans le premier film de Toy Story) et de toute manière Rigel n'apparaissait dans aucun des deux films.
Quant à Pierre Guillermo, il s'était déjà retiré du milieu du doublage depuis de nombreuses années et n'aurait pas pu reprendre son rôle culte de Alcor.

..


Je savais déjà tout ça Clin d'oeil

A part pt la date du dernier doublage de Ferrière.

Pour De Georgi, je me souviens encore de la façon dont j'ai appris son décès à l'époque.
La télé était allumée, Dawson était diffusé à ce moment-mà... une série que je ne suivais pas...bon bref...il se trouve que j'étais devant ce jour-là et lorsque le générique de fin est arrivé, il y eut une dédicace très émouvante dans les crédits à l'attention du comédien qui venait de nous quitter... ça m'avait fait un choc Triste
D'ailleurs, j'aimerais bien retrouver cette capture d'écran mais je ne sais vraiment pas avec quel épisode c'était... et il y a fort à parier que les éventuelles redif ne reprennent pas cette dédicace.

C.
_________________
JE RECHERCHE LA VERSION CASSETTE AUDIO DU DISQUE GOLDORAK 1982:
http://www.planete-jeunesse.com/forum/viewtopic.php?p=54394#54394
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Kojiana
Schtroumpf Farceur


Inscrit le: 12 Oct 2013
Messages: 16

MessagePosté le: 30 Sep 2014 22:03    Sujet du message: Répondre en citant

charlie a écrit:
Non, non. Introspectif. Moqueur


Introversion : propension au repliement sur soi-même, à la réflexion intérieure et solitaire.
Introspection : observation méthodique, par le sujet lui-même, de ses états de conscience et de sa vie intérieure.
(Larousse 2011)

Observer c'est regarder en spectateur et un spectateur est extérieur à ce qui est observé. Une observation de soi-même n'est possible que s'il y a un certain détachement, une certaine prise de recul, qui font que la personne peut se regarder un peu comme si elle regardait quelque chose qui ne la concernait pas, qui ne la touchait pas. En plus, il s'agit d'une observation "méthodique". Je ne me souviens pas avoir vu Actarus dans une démarche d'introspection. (En VF en tout cas.)


Kahlone a écrit:
Mais globalement, c'est vrai qu'on revient de tellement de déconvenues avec cette série


Là tu mets le doigt sur le véritable problème de Goldorak (ou plutôt de Grendizer mais les deux sont intimement liées). Les déconvenues sont inhérentes à la série, ce sera donc assez difficile de ne pas en avoir.
_________________
"Tu as besoin d'accepter la réalité ou tu n'y survivras pas." (Ryo Magami - Mazinkaiser SKL)
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Arachnée
Récréanaute


Inscrit le: 28 Déc 2003
Messages: 8544
Localisation: le monde imaginaire

MessagePosté le: 22 Déc 2014 18:47    Sujet du message: Répondre en citant

Les films de "Goldorak" seront diffusés sur Mangas le 3 janvier. Nous serons donc fixés sur le (re)doublage dans quelques jours...
On notera déjà que le 2ème film a été renommé (ce n'est plus le dragosaure mais le dragonosaure!) Confus
_________________
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
veggie 11
Prince en exil


Inscrit le: 08 Fév 2012
Messages: 908
Localisation: Alpes suisses

MessagePosté le: 22 Déc 2014 19:10    Sujet du message: Répondre en citant

Ils prennent même pas la peine de faire une annonce si finalement le redoublage a bien eu lieu Roulement des yeux

Si c'est le cas, j'espère au moins que les comédiens sont à la hauteur.
_________________
Vous avez connu d'anciens doublages de DA japonais désormais indisponibles en DVD et vous souhaitez témoigner ? Vous pouvez me contacter par MP ou à cette adresse : http://doublagesperdus.canalblog.com/
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur MSN Messenger
Kahlone
Empereur de l'Espace


Inscrit le: 06 Déc 2003
Messages: 7031
Localisation: Marseille

MessagePosté le: 22 Déc 2014 19:12    Sujet du message: Répondre en citant

C'est redoublé... Confirmé sur notre Twitter.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Yahoo Messenger
veggie 11
Prince en exil


Inscrit le: 08 Fév 2012
Messages: 908
Localisation: Alpes suisses

MessagePosté le: 22 Déc 2014 19:13    Sujet du message: Répondre en citant

M****, encore un doublage français qui rejoint la longue liste des doublages perdus >< Je vais devoir les répertorier dans ma liste d'articles en attente sur mon blog; enfin pour le moment ça peut attendre : le dernier en date parlait de Daimos (doublé en 1982) Mort de rire

Bon ben je regarderai en VOSTfr une fois les DVD sortis. A moins que le cast VF soit vraiment plaisant (même si je ne vois pas qui pourrait succéder à Daniel Gall).
_________________
Vous avez connu d'anciens doublages de DA japonais désormais indisponibles en DVD et vous souhaitez témoigner ? Vous pouvez me contacter par MP ou à cette adresse : http://doublagesperdus.canalblog.com/


Dernière édition par veggie 11 le 22 Déc 2014 19:18; édité 3 fois
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur MSN Messenger
Arachnée
Récréanaute


Inscrit le: 28 Déc 2003
Messages: 8544
Localisation: le monde imaginaire

MessagePosté le: 22 Déc 2014 19:14    Sujet du message: Répondre en citant

Kahlone a écrit:
C'est redoublé... Confirmé sur notre Twitter.

Effectivement, par une personne qui s'occupe de la programmation chez AB:

_________________
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Xanatos
Corsaire de l'Espace


Inscrit le: 12 Juil 2004
Messages: 2000
Localisation: Val d'Europe

MessagePosté le: 23 Déc 2014 9:39    Sujet du message: Répondre en citant

Les films de Goldorak redoublés ?
Tant pis pour eux, je n'achèterai pas les DVDs et je garde précieusement mes cassettes vidéos de Génération Albator !
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Arachnée
Récréanaute


Inscrit le: 28 Déc 2003
Messages: 8544
Localisation: le monde imaginaire

MessagePosté le: 23 Déc 2014 10:39    Sujet du message: Répondre en citant

J'aurais tendance à penser comme toi mais d'un autre côté, il y aura des films inédits. Je suis partagé entre l'avis de boycotter cette édition à cause du redoublage et celle de l'acheter quand même pour découvrir les autres films! :-/
_________________
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
veggie 11
Prince en exil


Inscrit le: 08 Fév 2012
Messages: 908
Localisation: Alpes suisses

MessagePosté le: 23 Déc 2014 11:29    Sujet du message: Répondre en citant

Xanatos a écrit:
Les films de Goldorak redoublés ?
Tant pis pour eux, je n'achèterai pas les DVDs et je garde précieusement mes cassettes vidéos de Génération Albator !


Dans ce cas pense quand même à les sauvegarder sur DVD vierge si ce n'est pas déjà fait, une VHS ça s'use avec le temps Clin d'oeil Et essaye de voir si c'est sorti ailleurs à l'étranger.

Franchement je suis partagée sur ce redoublage, mais en même temps la présence des films inédits me fait de l’œil et un redoublage ou l'absence d'un premier doublage ne m'a jamais empêchée de regarder le film. Et puis c'est surtout les Mazinger et autres que j'aimerai voir, les films de Goldorak, hormis celui avec Mazinger, ne m'intéressant pas particulièrement.

De toute façon un boycott n'empêchera jamais le grand public de les racheter, même sans Daniel Gall (et pourtant c'est lui qui donne tout son charisme à Actarus, sans lui le personnage serait aussi fade qu'en VO). Ce qui risque surtout d'arriver c'est de ne plus avoir d'autre sortie de ce type, comme c'est arrivé avec Lupin III.
_________________
Vous avez connu d'anciens doublages de DA japonais désormais indisponibles en DVD et vous souhaitez témoigner ? Vous pouvez me contacter par MP ou à cette adresse : http://doublagesperdus.canalblog.com/
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur MSN Messenger
Arachnée
Récréanaute


Inscrit le: 28 Déc 2003
Messages: 8544
Localisation: le monde imaginaire

MessagePosté le: 03 Jan 2015 11:51    Sujet du message: Répondre en citant

Les films redoublés passent ce soir. Si quelqu'un a la chaine, ça serait bien de récupérer les cartons de doublage. Clin d'oeil
_________________
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Ce forum est verrouillé, vous ne pouvez pas poster, ni répondre, ni éditer les sujets.   Ce sujet est verrouillé, vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    PJ Index du Forum -> Forum Général Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Aller à la page Précédente  1, 2, 3 ... 8, 9, 10 ... 12, 13, 14  Suivante
Page 9 sur 14

FAQFAQ    RechercherRechercher    Liste des MembresListe des Membres
 S'enregistrerS'enregistrer
   ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group - Traduction par : phpBB-fr.com